Interventionen & Aktionen
Zur Eröffnung des Festivals sind Sie herzlich eingeladen, mit uns das 20. Jubiläum der 48 Stunden Neukölln zu feiern.
PAS-01
Kunst & Ausstellung
Eine Vitrine im U-Bahnhof Karl-Marx-Straße, gestaltet von Kids aus dem MANNA Familienzentrum
The MANNA family center children designed the showcase at the Undergroundstation Karl Marx Straße.
JU-18
Interdisziplinäre Projekte
Der Stadtplan „Neukölln to go“ ist eine Karte Neuköllns von Kindern für Kinder. Mehr Infos unter: https://neukoelln-to-go.wixsite.com/info
JU-13
Interventionen & Aktionen
Geflüchtete Menschen aus Jelling / Dänemark und Berlin schaffen eine Skulptur aus bis zu 100 Archen, die sie selbst aus Ton formen.
Refugees from Denmark (Jelling) and Berlin create stories and 100 personal ark's (Ships) representing escape and fleeing to Europe.
JU-20
Kunst & Ausstellung
Abtauchen in die Welt der Graffitis
Dive into the world of graffiti.
JU-25
Interdisziplinäre Projekte
Menschenrechte unterwegs in konzeptionellen „Neuen Echtheiten“: von soziokultureller Kunst, Zeichnungen, Collagen bis hin zu Fotografie.
Human rights on the road in conceptual „New Authenticities“: from socio-cultural art, drawing, collages to photography.
JU-03
Kunst & Ausstellung
Freundschaft als Fiktion? Gebanntes Verharren im mystischen Licht der Bildschirme.
Friendship as fiction? Spellbound persistence in the mystical light of the screen.
FLU-14
Kunst & Ausstellung
Ali Demirels Video zeigt eine kapitalistische homo-erotische Affäre zwischen den US-Politikern Alexander Hamilton und Abraham Lincoln.
A capitalist homo-erotic love affair between Hamilton and Lincoln taking place in the US currency.
PAS-01
Kunst & Ausstellung
Was Metadaten und Schlagworte verraten: Die Queen of Typewriters installiert hunderte Postkarten und eine 5 m breite, getippte Datenbank.
What metadata and keywords reveal: The Queen of Typewriters installs hundreds of vintage picture cards and a 5 m wide typed database.
DON-03
Kunst & Ausstellung
Lothar Köhler beschäftigt sich mit dem Thema Transsexualität und macht sichtbar, was sich weitgehend der öffentlichen Wahrnehmung entzieht.
A photographic journey through the world of transsexuality, revealing aspects that have so far eluded our conscious awareness. Lothar Köhler
PAS-03
Kunst & Ausstellung
Ekaterina Burlyga thematisiert die materielle Zersetzung von Banknoten und visualisiert damit die Auflösung von Wertigkeit.
PAS-01
Interdisziplinäre Projekte
Werke von lokalen Künstler*innen, die alles andere als "fake" sind.
Kunst zum Anschauen und vielleicht auch Anfassen, Kunst, die einlädt.
Local artists present non-fake-art.
Art to be shown and maybe to be touched as well. Art to be invited.
SCHI-F
Kunst & Ausstellung
Die Installation zeigt einen fragilen skulpturalen Moment: Wassertröpfchen widersetzen sich scheinbar der Schwerkraft und schweben.
The installation A/::: displays a volatile sculptural moment: water droplets seemingly subvert the force of gravity and float in the air.
PAS-01
Interdisziplinäre Projekte
Licht ermöglicht uns Raum und Farben wahrzunehmen. Wie lässt sich unsere Wahrnehmung durch Reflexion & Projektion beeinflussen? #art&science
Light allows us to perceive space and colours. How do reflection and projection affect our perception? #art&science
PAS-15
Lesung & Diskussion
Turloch O Broin führt einen Aisling auf. Eine traditionelle irische Poesieform.
‘After the storm’ will be a performance of an Aisling by Turloch O Broin - an old Irish form of poetry.
FLU-05
Kunst & Ausstellung
In diesem Zeichenprojekt lebt Helena Hernández ihre kühnsten Träume aus und begibt sich in verschiedene Rollen einer utopischen Existenz.
In this drawing project Helena Hernández lives her boldest dreams and goes into different roles of a utopian existence.
REU-02
Kunst & Ausstellung
Schauen war nie eine unschuldige Tat: zum Sehen mischt sich die Erinnerung - wie bei einer Collage. Projekt von Álvaro Sendra González
Seeing was never an innocent action: by seeing we mix things seen and memories as in a collage.
SCHI-06
Kunst & Ausstellung
5 Berliner Künstler*innen begeben sich auf die Suche nach dem Echten in sich selbst, in ihrer Kunst und ihrem Umfeld. Mit Live-Aktionen.
5 artists from Berlin in search of their genuine self, within their art and their surroundings. With Live Performances.
RIC-12
Interdisziplinäre Projekte
Künstler*innen aus dem Kollektiv bespielen den ganzen Keller, um ihre Werke vorzustellen: Performance, Bewegung, Comics, Ton, Film und Foto.
Artists of the collective present their works in performance, movement, comics, sound, film & photography in every corner of their basement.
DON-E
Kunst & Ausstellung
In der Ausstellung zeigt Andrea Linss Portraits von Geflüchteten, die sie während eines Hungerstreiks kennengelernt und lange begleitet hat.
Exhibition by Andrea Linss displaying portraits of refugees in Paris.
RIC-13
Kunst & Ausstellung
Ausstellung mit Conny Kraus (Leuchten/Interieur), Linn Annen (Mode/Text), Katalin Huszar (Grafik), Marielle Viola Morawitz (Grafik/Schmuck).
Exhibition by Conny Kraus (unique lamps), Linn Annen (fashion/text), Katalin Huszar (graphics), Marielle Viola Morawitz (graphics/jewels).
SCHI-A
Interventionen & Aktionen
Mit Ping Ball lässt ON/OFF eine mobile Skulptur entstehen, die Klänge erzeugt und den öffentlichen Raum neu erfahrbar macht.
Ping Ball is big strong and bouncy, it's an interdimenional instrument with invisible technology that will surprise you.
REU-19
Interdisziplinäre Projekte
Brandstifter präsentiert eine große Wandcollage aus Fundzetteln und eine Soundinstallation mit Fieldrecordings. Gefundenes ggf. mitbringen!
Brandstifter presents a wall collage of lost+found papers & a sound installation of fieldrecordings. Visitors may add their lost+found.
SCHI-10
Kunst & Ausstellung
Ein Ort des Lernens. Die Kunst gibt uns Raum für Identität und lässt uns Dinge neu entdecken.
The Hope-Centre is a place for us to learn. Art creates a space for identity and allows us to discover new things.
REU-J